-
1 bisticciare
bisticciarebisticciare [bistit't∫a:re]familiareI verbo intransitivozanken, streitenII verbo riflessivo■ -rsi sich zanken, sich streitenDizionario italiano-tedesco > bisticciare
2 bisticciare
3 bisticciare
4 bisticciare
5 bisticciare
bisticciare [bistitˈtʃaːre]vi fam карам се6 bisticciare
quarrel* * *bisticciare v. intr. bisticciarsi v.rifl. o rifl.rec. to squabble, to bicker; to quarrel: (si) bisticciano sempre, they're always squabbling.* * *[bistit'tʃare] 1. 2.verbo pronominale bisticciarsi bisticciare* * *bisticciare/bistit't∫are/ [1]II bisticciarsi verbo pronominale→ bisticciare7 bisticciare
8 bisticciare vi
[bistit'tʃare](uso reciproco) to bicker, squabble, quarrel9 bisticciare
v. zihem, grindem, hahem me fjalë.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > bisticciare
10 bisticciàre
v карам се, препирам се.11 bisticciare
io bisticcio, tu bisticci; вспом. avere12 bisticciare
vi [bistit'tʃare](uso reciproco) to bicker, squabble, quarrel13 bisticciare
v.i. (bisticciarsi)ссориться с + strum., ругаться между собой, (colloq.) грызтьсяbisticciano di continuo — они всё время (с утра до ночи) ссорятся (colloq. грызутся)
14 bisticciarsi
15 побраниться
16 поругаться
bisticciare vi (a), venire a parole17 поссориться
bisticciare vi (a), litigare vi (a), prendersela (con qd); venire a diverbio книжн.18 squabble
I ['skwɒbl]nome battibecco m., bisticcio m.II ['skwɒbl]verbo intransitivo bisticciare, beccarsi* * *['skwobl] 1. verb(to quarrel noisily, usually about something unimportant: The children are always squabbling over the toys.) bisticciare2. noun(a noisy quarrel.) battibecco* * *squabble /ˈskwɒbl/n.alterco; lite; battibecco; litigio; disputa.(to) squabble /ˈskwɒbl/A v. i.altercare; litigare; bisticciare; disputare: to squabble with sb. over (o about) st., litigare con q. su qc.B v. t.(tipogr.) scomporre, disfare, spaginare ( righe già composte)squabblern.attaccabrighe; persona litigiosa.* * *I ['skwɒbl]nome battibecco m., bisticcio m.II ['skwɒbl]verbo intransitivo bisticciare, beccarsi19 bicker
['bɪkə(r)]* * *bicker /ˈbɪkə(r)/n. [uc]battibecco; bisticcio; lite.(to) bicker /ˈbɪkə(r)/v. i.1 battibeccare; bisticciare; litigarebickeringn. [u]battibecchi (pl.); bisticci (pl.).* * *['bɪkə(r)]20 quarrel
I ['kwɒrəl] [AE 'kwɔː-]1) (argument) lite f., litigio m.2) (feud) contrasto m., dissidio m.to have a quarrel with sb. — essere in dissidio con qcn
3) (difference of opinion) disaccordo m.to have no quarrel with sb. — non avere nulla contro qcn.
II ['kwɒrəl] [AE 'kwɔː-]to have no quarrel with sth. — non avere nulla da ridire su qcs
1) (argue) litigare, bisticciare2) (sever relations) essere in contrasto, essere in disaccordo3) (dispute)to quarrel with — contestare [claim, idea]; trovare da ridire su, discutere su [price, verdict]
* * *['kworəl] 1. noun(an angry disagreement or argument: I've had a quarrel with my girl-friend.) lite, litigio2. verb(to have an angry argument (with someone): I've quarrelled with my girl-friend; My girl-friend and I have quarrelled.) litigare- quarrelsomeness* * *quarrel (1) /ˈkwɒrəl/n.2 contrasto; disaccordo; dissidio; motivo di lite: I have no quarrel with ( o against) him, non ho motivi di contrasto con lui; non trovo niente da ridire su quello che dice (fa, ecc.)● to make up a quarrel, fare la pace; rappacificarsi; riconciliarsi □ to pick a quarrel with sb., attaccar lite (o briga) con q.FALSI AMICI: quarrel non significa querela. quarrel (2) /ˈkwɒrəl/n.1 (stor., mil.) quadrello; dardo(to) quarrel /ˈkwɒrəl/v. i.1 litigare; altercare; bisticciare; disputare; attaccar briga; questionare: to quarrel about (o over) st., litigare per qc.2 lagnarsi; trovare da ridire; essere scontento: to quarrel with one's wages, essere scontento del salario● (fig.) to quarrel with one's bread and butter, (rischiare di) farsi cacciare dal lavoroFALSI AMICI: to quarrel non significa querelare quarreller, ( USA) quarrelern.quarrelling, ( USA) quarrelingn. [u]il litigare; liti; alterchi; dispute; risse.* * *I ['kwɒrəl] [AE 'kwɔː-]1) (argument) lite f., litigio m.2) (feud) contrasto m., dissidio m.to have a quarrel with sb. — essere in dissidio con qcn
3) (difference of opinion) disaccordo m.to have no quarrel with sb. — non avere nulla contro qcn.
II ['kwɒrəl] [AE 'kwɔː-]to have no quarrel with sth. — non avere nulla da ridire su qcs
1) (argue) litigare, bisticciare2) (sever relations) essere in contrasto, essere in disaccordo3) (dispute)to quarrel with — contestare [claim, idea]; trovare da ridire su, discutere su [price, verdict]
СтраницыСм. также в других словарях:
bisticciare — [prob. da bischizzare ] (io bistìccio, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) [litigare scambiandosi parole animate e stizzose] ▶◀ altercare, bisticciarsi, venire a parole. ↑ litigare. ◀▶ rappacificarsi. ■ bisticciarsi v. recipr. [venire in contrasto]… … Enciclopedia Italiana
bisticciare — bi·stic·cià·re v.intr. (avere) AD litigare con vivacità ma in modo non grave: bisticciare con qcn., bisticciano tutte le volte che giocano insieme | fig., saper usare poco e male: bisticciare con la penna Sinonimi: accapigliarsi, discutere.… … Dizionario italiano
bisticciare — {{hw}}{{bisticciare}}{{/hw}}A v. intr. (io bisticcio ; aus. avere ) Altercare con particolare vivacità; SIN. Litigare. B v. rifl. rec. Litigarsi … Enciclopedia di italiano
bisticciare — v. intr. e bisticciarsi v. rifl. recipr. litigare, altercare, questionare, accapigliarsi, beccarsi, battibeccare, becchettarsi CONTR. fare la pace, rappacificarsi, andare d accordo, accordarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bisticcio — 1bi·stìc·cio s.m. 1. CO il bisticciare; lite: un bisticcio tra fidanzati Sinonimi: alterco, battibecco. 2a. TS ling. gioco di parole consistente nell accostare parole di suono analogo ma di significato diverso (ad es. chi non risica non rosica)… … Dizionario italiano
discutere — di·scù·te·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., esaminare un problema, una questione o sim., da parte di due o più persone che mettono a confronto pareri e punti di vista differenti spec. per arrivare a una conclusione o una decisione comune: discutere… … Dizionario italiano
litigare — li·ti·gà·re v.intr., v.tr. (io lìtigo) 1. v.intr. (avere) FO discutere violentemente con qcn., venire a diverbio, anche ricorrendo a ingiurie e offese: litigare tutta la notte, non litigate!, litigare con tutti | rompere un rapporto di amicizia,… … Dizionario italiano
accapigliarsi — ac·ca·pi·gliàr·si v.pronom.intr. CO rec., azzuffarsi: si sono accapigliati per una sciocchezza; litigare Sinonimi: acciuffarsi, azzuffarsi, percuotersi, picchiarsi, prendersi per i capelli, venire alle mani; bisticciare, discutere, scontrarsi.… … Dizionario italiano
accordarsi — ac·cor·dàr·si v.pronom.intr. (io mi accòrdo) AU 1. armonizzarsi: questa cravatta non si accorda con la camicia | essere conforme: questo articolo non si accorda con la linea del giornale Sinonimi: intonarsi, 1legare | conformarsi, corrispondere.… … Dizionario italiano
altercare — al·ter·cà·re v.intr. (io altèrco; avere) BU discutere animatamente; bisticciare, litigare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1565. ETIMO: dal lat. altĕrcāre, der. di alter altro … Dizionario italiano
bisticciarsi — bi·stic·ciàr·si v.pronom.intr. CO pop., bisticciare: mi sono bisticciata con mio fratello | anche rec.: si bisticciano in continuazione … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский